2024年12月22日
星期日
| 首页 | 谜坛 | 灯谜 | 谜话 | 文献 | 图照 |
偶拾记忆念汪公
发表日期:2007-09-28 08:49:29
许传福

谜坛大师,南京谜家汪永生先生驾鹤仙逝,噩耗传来,我辈“谭友”无不扼腕叹惜。笔者虽与汪先生素昧平生,但毕竟混迹谜场有日。汪先生在灯谜界名播遐迩自不用说,就那些点滴小事,虽时隔久远,还那么清晰地保留在我的记忆里。

记得1994年春天,“东方谜王赛”期间,上海东方广播电台《东方大世界》栏目主持人陈濛小姐不失时机地相邀汪先生作客电台直播现场,由听众出谜,请他限时猜射。听众无不欢忭雀跃,都想一“闻”灯谜大家的风采。当时,有一谜从空中飞来:“文”,猜服务机构名一。众所周知,“独字谜”乃谜中难啃的骨头,其特点是信息量少,猜射难度大。当听众还在收音机旁搜肠刮肚之时,汪先生已一语惊人:“交流中心”。“中!”,主持人当即报时:“16秒。”哇!真是神速,听众和主持人都惊呆了。没有高超的谜艺,极速的反应,以及平时长期的观察积累,要想如此信手弯弓,一射中的,谈何容易啊。事后,偶遇同好,都夸汪先生猜谜功夫来得,啧啧赞叹之声不绝于耳。

又有一回,在上海市工人文化宫“东方谜苑”雅集之日,江更生先生来介绍汪先生最新创作思路——“东方红”,猜英语单词译音冠译名一,谜底:“太阳/升(SUN)”;又如:“家母”,也猜英语单词译音冠译名一,谜底为“我的/妈唉(MY)”等。这称得上是灯谜创作中的一件新鲜事儿:洋为中用,中西合璧。汪先生创作灯谜求新求奇求趣味是常事,如此别出心裁倒是头一回听说。一般谜人所作涉及英语的灯谜,多为英语词在面,中文解在底。如:“IT”猜俗语,“东一榔头西一棒”;“QQ”, 猜歌词,“瓜儿连着藤,藤儿连着瓜”等。如今,汪先生作底来了个土洋结合:把英语单词译名和译音精妙而丝丝入扣地连在一起,不说绝后,至少空前。汪先生的灯谜造诣和对灯谜创作的孜孜追求精神,可见一斑。

缅怀汪先生,我们在学他的谜艺时,更要学他的创新精神。
阅读次数:4442
陈政谜作评析一则
“春”字入谜话别解
“朝”字入谜话别解
杨基平先生评析刘茂业谜作
“程”字入谜话别解
“息”字入谜话别解
南翔记忆
“才”字入谜话别解
南翔赛外
第五届南翔杯自荐佳谜评析之七
第五届南翔杯自荐佳谜评析之六
第五届南翔杯自荐佳谜评析之五
南翔观灯记
含英抱幽馥,佳会良在兹
第五届南翔杯自荐佳谜评析之四
第五届南翔杯自荐佳谜评析之三
第五届南翔杯自荐佳谜评析之二
第五届南翔杯自荐佳谜评析之一
“非遗点亮生活”第五届“南翔杯”全国灯谜邀请赛开幕式选手代表发言
微微风簇浪 散作满河星

海上谜谭 版权所有 Copyright 2001-2012 SH-DENGMI.COM. All rights reserved. 沪ICP备07037912号